非全日制学历就业受阻引热议,应该一视同仁吗?丨Day176
抖音:谭剑波考研英语
微博:谭剑波tangible
唱吧:tangible
一直播:34908557
内蒙古鄂尔多斯一研究生因“非全日制”学历,两次应聘教师被拒。8月31以来,此事引发网友对“非全日制”学历的热议。
事实上,2020年2月,教育部等五部门已出台新政,要求对不同教育形式的研究生提供平等就业机会,不得设置与职位要求无关的报考资格条件。
多地也发声表态:
7月7日,福建省信访局称,不论是全日制还是非全日制,一视同仁。
8月26日河南商丘市委回复网友,市直事业单位公开招聘已允许非全日制研究生报名。
8月28日,电子科技大学发布针对研究生的“用人单位2020年秋季线下校园招聘指南”,明确禁止用人单位在发布就业信息时包含学习方式(全日制和非全日制)等歧视性招聘信息。
其实,反对全日制研究生和非全日制研究生一视同仁的,无非是认为这对全日制学生不公平,觉得大家分数不同,学习要求不同,凭什么要一视同仁。
首先,认为分数不同的是横向对比而不是纵向对比。一个双非全日制的分就比清北非全日制的分高吗?若二者参加同一个企业面试,而企业却在招聘条件中提出只要全日制学生,这就合理了吗?一刀切的划开全日制和非全日制这本身就不合理的。
其次,有人认为学习方式不同,毕业后却要享受同样的待遇,这不公平。要注意企业招聘选人在学历高的的前提下,一定还是会考察应聘者综合能力的。这里只是提出给非全日制学生一个竞争机会,并非只招非全。
有人认为全日制在校兢兢业业搞研究,而非全只是划水的,其实这是对非全有些偏见,现在的大多数学校,两者的毕业要求是一样的。
你们在害怕什么?若你真的在校用心学习,还怕竞争不过平时“划水”的非全学生吗?国家提出“一视同仁”的政策,很大原因是给那些非全学生(有些人不是能力不行,而是被迫非全)一个机会,敲响那些以为上岸了就万事大吉的全日制学生警钟。
要是你研究生期间成绩优秀,会有企业放着全日制不要而要非全吗?一考定终身的观点是时候也应该在时代的洪流下逐渐散开。
因此,“一视同仁”文件只是给了大家一个公平竞争的机会,若你真的优秀,本不会在乎,因为大家心知肚明,就算放开条件,同等条件下,全日制本就占有一定的优势,就像985、211院校毕业生的就业优势本就大于双非院校是一样的。
【2010年阅读Text 2,第3段】
只需摘抄蓝色长难句部分,解析详见公众号【程思斐老师】
Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets. That ruling produced an explosion in business-method patent filings, initially by emerging Internet companies trying to stake out exclusive rights to specific types of online transactions. Later, more established companies raced to add such patents to their files, if only as a defensive move against rivals that might beat them to the punch. In 2005, IBM noted in a court filing that it had been issued more than 300 business-method patents, despite the fact that it questioned the legal basis for granting them. Similarly, some Wall Street investment firms armed themselves with patents for financial products, even as they took positions in court cases opposing the practice.
【参考译文】
对营业方法的限制将会是一次巨大的转变,因为这项专利是联邦巡回法院在 1998 年对所谓的美国道富银行案件做出裁决时推出的,该裁决批准了一项共同基金财产集资方法的专利。这一裁决引起了对经营方法专利申请的热潮,最初是新兴网络公司试图垄断对一些特别的网上交易方式的专有权。随后,越来越多的公司竞相申请自己的专利权,以此防范竞争对手“先下手为强”的举动。2005年,IBM在一项立案中指出,它已被授予了300多项营业方式专利,尽管事实是它也质疑授予这些专利的合法性。同样地,一些华尔街投资公司也通过对一些金融产品申请专利来武装自己,尽管它们对这些法案持反对态度。
【核心词汇解析】
curb
v. 抑制, 控制,限制 n. 起控制(或限制)作用的事物
英 /kɜːb/ 美 /kɜːrb/
词根:-curv- 弯曲
词例:
curve n. 曲线v. 使弯曲; 变弯
词组:
curb one’s temper 控制脾气
例句:
He called for much stricter curbs on immigration.
他呼吁对移民实行更为严格的限制。
initially
adv. 最初
英 /ɪˈnɪʃəli/ 美 /ɪˈnɪʃəli/
词根:-it- 行,走
词例:
initial adj. 最初的 n.首字母 v. 签姓名的首字母于
initialization n. 初始化
词组:
in the initial stages 在初始阶段
例句:
Initially, the system worked well.
开始时系统运转良好。
exclusive
adj. 专用的, 独有的; 独家的; 不包括…的; 高档的
英/ɪkˈskluːsɪv/ 美/ɪkˈskluːsɪv/
词根:-clud- 关,闭
词例:
exclusion n. 排斥;排除在外
exclude v. 不包括;不放在考虑之列
词组:
an exclusive hotel 高级旅馆
例句:
It used to be a private, exclusive club.
它曾是一家高档的私人俱乐部。
transaction
n. 交易
英/trænˈzækʃn/ 美/trænˈzækʃn/
词根:-act- 行动
词例:
transact v. 交易
reaction n. 反应;回应
词组:
transaction between A and B A与B之间的交易
例句:
The transaction was completed by payment of the fee.
交易在支付费用之后就完成了。